|
Höfundur: Magnśs Rafnsson 1 Ķslenskar heimildir greina frį žvķ aš hvalveišar hafi veriš stundašar viš Ķsland frį śtlendum skipum frį fyrstu įrum 17. aldar og fram į žį 18. Einkum voru žessar veišar stundašar viš Vestfirši og ķ fyrstu viršist eingöngu um spęnska Baska aš ręša. Langžekktasti atburšurinn varšandi žessar veišar eru Spįnverjavķgin 1615. Žį um haustiš fórust žrjś skip ķ įhlaupsvešri į Reykjarfirši ķ Strandasżslu. Skipverjar, sem voru um 80, komust flestir af og tóku žann kost aš róa vestur fyrir Horn į smįbįtum sķnum ķ leit aš haffęrum farkosti. Ķ Jökulfjöršum tóku žeir herfangi bįt og skiptu sķšan liši, vęntanlega til aš eiga aušveldara meš aš fęša sig žar eš ekki var žess aš vęnta aš hinn nżi farkostur gęti fleytt žeim yfir hafiš. Į żmsu hafši gengiš ķ samskiptum Ķslendinga og hvalfangara, oft vegna višskipta, og svo viršist sem Ari sżslumašur ķ Ögri hafi notfęrt sért neikvęšu hlišarnar til aš fį skipbrotsmenn dęmda réttdrępa į dómžingi ķ Sśšavķk. Į žessum įrum voru sjórįn algeng į Atlantshafi og engin ein žjóš frekar višrišin žęr en ašrar. Af žvķ tilefni hafši borist samžykkt frį konungi um sumariš žar sem sagši aš žeir sem meš rįnskap fęru viš landiš skulu réttilega teknir og skašašir.[i]
Allar lķkur eru į aš Ari hafi įšur gefiš śt leyfi
til hvalveiša viš Vestfirši žar sem hann hafši rķkt sem smįkóngur um
langt skeiš. Jón lęrši Gušmundsson sem į žessum įrum bjó ķ Stóru-Įvķk
segir aš žau skip sem voru ķ Įrneshreppi hafi öll haft leyfi og ber
m.a. fyrir sig orš Ara.[ii] Hann hafši hins vegar ekki vald til aš gefa
śt slķk leyfi. Ķ Sśšavķkurdómi var lögš sekt viš žvķ aš męta ekki til
herfararinnar og aš auki voru žeir sem neitušu aš fylgja sżslumanni
geršir fjįrhagslega įbyrgir fyrir žvķ tjóni sem skipbrotsmennirnir
kynnu aš valda.[iii] Sveit Ara ķ Ögri drap įtjįn menn ķ Ęšey og į
Sandeyri į Snęfjallaströnd žar sem hópurinn var aš gera aš hval.
Žrettįn aš auki voru drepnir ķ Dżrafirši eftir aš žeir höfšu brotiš upp
dönsku verslunarhśsin į Žingeyri, en um 50 skipbrotsmenn héldu til ķ
verslunarhśsum ķ Patreksfirši vetrarlangt og komust utan um voriš meš
žvķ aš ręna ensku fiskiskipi.[iv] Hér veršur ekki
sérstaklega fjallaš um drįp Spįnverja en reynt aš gera grein fyrir
öšrum vķsbendingum um hvalveišar viš Vestfirši į 17. öld, ekki sķst žvķ
sem heimildir greina frį um seinni hluta aldarinnar og veru hvalfangara
viš Strandir. 2 Žrjįr samtķma
frįsagnir eru til um drįp Spįnverjanna auk stuttra annįlagreina. Śr
Patreksfirši er til illa ortar og torskildar Vķkinga rķmur og séra
Ólafur Jónsson į Söndum ķ Dżrafirši samdi um atburšina Spönsku vķsur,
en bęši eru žessi verk fjandsamleg ķ garš skipbrotsmanna og ekki loku
fyrir žaš skotiš aš kvęši séra Ólafs sé beinlķnis ort aš beišni Ara ķ
Ögri. Ara viršist hafa veriš annt um hvaša mynd varšveittist af
Spįnverjavķgunum žvķ utanmįls ķ annįl sonar sķns, Vatnsfjaršarannįl
elsta, bętir hann viš meš eigin hendi Hér vantar ofurmargt fleira.[v]
Merkilegasta heimildin er hins vegar ritgerš Jóns lęrša Sönn frįsaga
af spanskra manna skipbrotum og slagi.[vi] Raunar mį segja aš hśn sé
einstök ķ sinni röš og sennilega fyrsta heimild Ķslandssögunnar žar sem
tekin er fyrir atburšur į svipašan hįtt og nś tķškast ķ blašagreinum
aš setja fram ķ ritgeršarformi frįsögn af stórtķšindum strax eftir aš
atburšir gerast. Aš hluta til er um frįsögn sjónarvottar aš ręša en Jón
nefnir einnig aš hann hafi upplżsingar frį sveitungum sķnum um žau
atriši sem hann varš ekki sjįlfur vitni aš.[vii]
Enginn
vafi er į aš žeir sem fengu aš kenna į drįpstólum Vestfiršinga 1615
voru langflestir Baskar. Hins vegar veršur aš gęta žess aš žegar
ķslenskar heimildir geta žjóšernis hvalfangara gera žau greinarmun į
frönskum og spęnskum skipum, en hvort sem skipin voru gerš śt frį San
Sebastian į Spįni eša Bayonne ķ Frakklandi voru įhafnir žeirra
baskneskar. Flest bendir til žess aš Baskar hafi fyrstir manna stundaš
hvalveišar meš žvķ aš skutla hval śr smįbįtum og lengi vel voru žeir
einir um hvalveišar į Atlantshafi. Žvķ er viš hęfi aš greina lķtillega
frį forsögunni įšur en žeir leitušu į Ķslandsmiš.
Žegar
lķšur aš lokum mišalda voru Baskar beggja megin landamęra Spįnar og
Frakklands óumdeilanlega fremstu sjómenn Evrópu. Žeir léku stórt
hlutverk ķ landafundum 15. aldar og hluti nafngreindra sjómanna um borš
ķ skipum Columbusar voru Baskar. Žvķ hefur jafnvel veriš haldiš fram aš
įn Baskanna sé ólķklegt aš sjóveldi Spįnverja į 15. öld hafi oršiš jafn
mikiš og raun bar vitni. Réši žar einkum aš undir lok mišalda höfšu
Baskar nįš lengra ķ smķši haffęrra skipa en žekkst hafši sķšan vķkingar
voru mesta sjóveldi Evrópu. Ķ Baskahérušum Spįnar var aš finna
nįttśruaušlindir sem ekki var aš finna ķ sama męli annars stašar į
Spįni, eikarskóga og aušugar jįrnnįmur. Tališ er aš žeir hafi fyrstir
tekiš aš skutla hvali śr smįbįtum ķ staš žess aš nżta ašeins žann hval
sem rak į fjörur, og į elleftu og tólftu öld voru žeir farnir aš veiša
stórhveli ķ Biskayaflóa.
Upphaflega var hvalur
veiddur vegna kjötsins en žegar komiš var fram undir lok mišalda var
lżsi hins vegar oršiš veršmętasta afuršin og į sextįndu öld var žaš
notaš sem ljósmeti (og žótti taka öšru fram) en einnig ķ sįpu, viš
sśtun og fataišnaš.
Fljótlega eftir aš John Cabot sigldi fyrstur
Evrópubśa til Nżfundnalands 1497 voru Baskar farnir aš veiša žar bęši
hval og žorsk. Frį žvķ um 1530 og fram um aldamótin 1600 veiddu žeir
grķšarlegt magn af sléttbak ķ Belle Isle sundinu į milli Nżfundnalands
og Labrador. Lengi hafši veriš vitaš um žessar veišar, en umfang žeirra
ekki fyrr en Selma Huxley Barkham leiddi fornleifafręšinga aš
hvalveišistöšvum žar sem nś heitir Red Bay ķ Labrador eftir aš hafa
rannsakaš skjöl um hvalveišar į 16. öld ķ skjalasöfnum į Spįni. Į
hįlfum öšrum įratug fóru žar fram višamiklar rannsóknir bęši į landi
žar sem hvalur hafši veriš unninn og ķ höfninni žar sem fundust leifar
af žrem skipum og nokkrum bįtum. Umfang išnašarins viš Red Bay var
mikiš enda eftir miklu aš slęgjast. Įętlaš hefur veriš aš 175 lķtra įma
af hvallżsi hafi selst fyrir um 5000 dollara į nśvirši og afli eins
skips gat veriš um 250.000 lķtrar af lżsi. Svo viršist sem
hvalveišarnar viš Nżfundnaland hafi lagst af um 1600 og er einna helst
tališ aš ofveiši sé um aš kenna. Um 1610 uršu menn žess varir aš mikill
fjöldi hvala hélt til viš Svalbarša og voru fengnir Baskar til aš kenna
Englendingum veišarnar og ķ kjölfariš hófu bęši Hollendingar og Baskar
frį San Sebastian aš sękja noršur. Žessi fundur hefur veriš talin orsök
žess aš hvalskutlan hófst viš Ķsland, einkum eftir aš Englendingar
geršu tilraun til aš sitja einir aš veišunum viš Svalbarša. [viii] 3 Ķslenskar
heimildir greinir nokkuš į um hvenęr śtlendingar hófu hvalveišar viš
Vestfirši. Ķ Skaršsįrannįl og Vatnsfjaršarannįl elsta er sagt aš
hvalaskutlan hafi hafist viš Vestfirši 1610 og fyrrnefndi annįllinn
segir aš įriš eftir hafi veriš mikil hvalaskutlan į Vestfjöršum.
Ballarįrannįll segir hins vegar viš įriš 1608: Komu Baskar fyrst fyrir
noršan į žremur skipum, hvalamenn į Strandir, ręntu višum og lķka
peningum, og voru strįkfengnir.[ix] Allir annįlarnir munu fęršir ķ
letur įratugum eftir atburšina en lķklega hefur höfundur
Ballarįrannįls, Dalamašurinn Pétur Einarsson, haft sķnar upplżsingar af
Ströndum, žvķ į fjórša įratug aldarinnar var hann umbošsmašur
sżslumanns į svęšinu. Į hollensku Ķslandskorti
frį 1706 segir viš myndskreytingu aš Baskar hafi siglt į žessar slóšir
įriš 1613.[x] Žessari tķmasetningu ber saman viš žaš sem Jón lęrši
segir ķ ęvidrįpu sinni Fjölmóši (sem reyndar er skrifuš löngu eftir
atburšina) aš įriš 1613 hafi hvalveišiskip hrakist undan hafķs og komiš
aš landi ķ Kaldbaksvķk. Heimamenn hlupu į fjöll af hręšslu žvķ
landsmenn höfšu / ekki hafskipum vanist, en fyrir milligöngu
sóknarprestins, séra Ólafs Halldórssonar į Staš ķ Steingrķmsfirši
komust į vinsamleg samskipti og prestur vķsaši žeim til veišiskapar į
Steingrķmsfjörš. Žetta sumar veiddu Baskar 17 hvali og įriš eftir voru
26 skip send af staš žótt ašeins tķu nęši til Ķslands. Flest žeirra
héldu til į Steingrķmsfirši, aš sögn Jóns, en einhverjir Frakkar voru
viš Eyjar į Bölum og fjögur skip ķ Reykjarfirši. Aš sögn Jóns versnaši
sambśšin eftir andlįt séra Ólafs į Staš og kennir hann Ara sżslumanni
um aš hafa ališ į ślfśš ķ garš hvalfangara og reynt aš etja Frökkum
gegn Spįnverjunum.[xi] Ekki nefnir Jón önnur hvalveišiskip viš Strandir
1615 en žau sem braut um haustiš ķ Reykjarfirši. Hins vegar įttu tveir
hvalfangaranna erindi ķ Steingrķmsfjörš žį um sumariš og komu viš į
Eyjum og tóku žar sauš einn eša sokka. Žetta geršu žeir ķ
hefndarskyni fyrir illar móttökur um voriš žegar žeir hröktust frį
skipi sķnu og komu aš landi į Eyjum žar sem vermenn geršu sig lķklega
til aš drepa žį.[xii] Jón lęrši fullyršir aš Spįnverjar
hafi stundaš hvalveišar frį Ströndum ķ žrjś sumur, 1613, 1614 og 1615.
Drįp skipbrotsmannanna hafa valdiš nokkrum žįttaskilum og nęsta įr įttu
Ķslendingar von į Böskum ķ hefndarhug. Ekki varš af žvķ og engar
heimildir nefna hvalfangara viš Vestfirši nęstu įrin. Eflaust hafa
örlög skipbrotsmannanna įtt sinn žįtt ķ žvķ, en fleira kemur til.
Baskar į Spįni höfšu misst hluta skipa sinna ķ hrakför Flotans mikla
til Englands 1588 og nęstu įr įttu Spįnverjar ķ stöšugum strķšsįtökum.
Óstjórn į peningamįlum Spįnar meš endurteknu gjaldeyrishruni varš sķšan
til žess aš mišstöš śtgeršarinnar fluttist yfir til franska hluta
Baskalands. Žessar ašstęšur allar uršu einnig til žess aš hvalveišimenn
réšu sig gjarna til annara žjóša til aš kenna žarlendum kśnstina.
Englendingar réšu t.d. til sķn hóp Baska įriš 1612 [xiii] og 1618 komu
24 Baskar meš allan śtbśnaš, ž.į.m. hvalaslśffur (oršiš slśffa mun
dregiš af chalop en svo nefndu Baskar bįta sķna) til Kaupmannahafnar. Ķ
Reisubók Jóns Indķafara er lżsing į ferš žessara hvalfangara til
Svalbarša og veišum žeirra žar.[xiv]
Žessi
žróun varš sķšan til žess aš Baskar misstu einokun žį į hvalveišum sem
žeir höfšu haft frį mišöldum. Önnur įstęša gęti įtt einhvern žįtt ķ aš
hvalveišiskipin leitušu ekki aš landi. Į žrišja įratug aldarinnar var
fundin upp ašferš til aš flensa hval viš skipshliš og bręša spikiš um
borš.[xv] Žessi ašferš śtilokar žó ekki aš hvalveišimenn hafi notaš
landstöšvar žvķ af žvķ hefur eflaust veriš mikiš hagręši ef hvalur var
veiddur inni į fjöršum eša annars stašar nįlęgt góšu skipalęgi. Žegar
fyrst getiš er um hvalveišar eftir 1615 eru žar ekki Spįnverjar į
feršinni og žį er einnig getiš um skip sem var viš vinnslu hvals śti į
sjó. Ballarįrannįll segir aš 1626 séu aftur
komnir hvalveišimenn į Strandir og hafi drepiš 20 hvali um
sumariš.[xvi] Įriš eftir taka tvö ensk herskip franskt hvalveišiskip
undan Ķsafjaršardjśpi en žessar žjóšir įttu žį ķ strķši. Frakkarnir
veifušu leyfi frį Kristjįni fjórša og vķsušu mįlinu til Ara sżslumanns
ķ Ögri. Sökum aldurs passans žótti Ara öruggast aš leita įlits
höfušsmanns į Bessastöšum en svo fór aš lokum aš kóngur sjįlfur kvaš
upp śr um aš Englendingarnir hafi veriš ķ órétti. Jón Indķafari var
lįtinn fylgja žremur Böskum til Bessastaša og žessir sendimenn af
Vestfjöršum mönnušu byssur höfušsmanns žegar Tyrkir sigldu inn į
Seiluna 1627.[xvii] Ekki er getiš um hvalveišar nęstu
įr eftir žetta en tveir vestfirskir annįlar segja frį frönskum og
hollenskum hvalamönnum viš Strandir įriš 1656.[xviii] Athyglisverša
athugasemd um hvalveišar žetta įr er aš finna ķ Bréfabókum Brynjólfs
biskups Sveinssonar. Hann var žį į visitasķuferš um Vestfirši og svo
viršist sem séra Žorvaršur Magnśsson ķ Įrnesi hafi sent fyrirspurn til
biskups žar sem hann var staddur į Staš ķ Steingrķmsfirši um hvers
vegna hann hafi įkvešiš aš sękja ekki heim nyrstu sókn ķ Strandasżslu.
Greinilegt er aš biskupi og presti voru ofarlega ķ huga galdramįlin sem
žį höfšu gengiš yfir sveitina og nįšu hįmarki meš brennu žriggja manna
tveim įrum įšur žótt galdramįlum žar ķ sveit linnti ekki aš fullu fyrr
en undir lok aldarinnar. Brynjólfur afsakar žį įkvöršun aš feršast ekki
noršur, nefnir mešal annars aš fįir sęki visitasķurnar og auk žess hafi
hann séš aš hvala skipin mundu mega marga hverja žar frį hindra, sem
nś skulu liggja žar ķ nįnd viš yšur.[xix] Varla er hęgt aš skilja žess
orš į annan veg en aš ķbśar Įrneshrepps hafi haft vinnu af hvalveišunum
og bendir žaš til annara samskipta en žeirra sem hófust ķ sveitinni og
endušu meš Spįnverjavķgunum 1615. 4 Frį
sķšari hluta 17. aldar er ekki um ašrar heimildir um hvalveišar
śtlendinga aš ręša en annįla og vogrekslżsingar ķ alžingisbókum.
Annįlar nefna franska hvalfangara margoft en miklu sjaldnar er getiš um
Hollendinga eša Spįnverja. [xx] Ķ sumum tilvikum eru žaš skipströnd sem
žykja fréttnęm svo og frįsagnir af hvalveišiskipum sem farist höfšu ķ
ķs noršur af landinu eša į Gręnlandshafi og skipbrotsmenn sķšan nįš aš
sigla til Ķslands į bįtum sķnum. Ekki er žess getiš aš nokkrir hafi
hlotiš sömu örlög og Spįnverjarnir 1615 en stundum nefnt hvaš af
skipbrotsmönnum varš. Žannig segir ķ Eyrarannįl Magnśsar Magnśssonar
sżslumanns Ķsfiršinga aš 1663 hafi brotnaš skip ķ Bolungarvķk į
Hornströndum og žeim sjómönnum sem ekki fengu far meš Höfšaskipi hafi
veriš skipt um byggšir .[xxi] Tķu įrum sķšar komu 30 skipbrotsmenn aš
landi į Langanesi og komust śt.[xxii] Ķ Fitjannįl segir viš įriš 1685
aš mörg frönsk og spęnsk skip hafi farist ķ ķsum og Eyrarannįll segir
viš sama įr aš žį hafi hvalamönnum veriš bjargaš af ķs og franskt
hvalveišiskip hafi strandaš ķ Dżrafirši.[xxiii] Įriš 1695 fórust tvö
frönsk skip viš Sušvesturland og samkvęmt Eyrarannįl leitušu
skipbrotsmenn allt noršur ķ Arnarfjörš eftir fari meš löndum sķnum žvķ
mörg hvalaskip voru hér fyrir Vesturlandinu žaš vor og sumar.[xxiv]
Ķ
alžingisbókum eru skrįšar vogrekslżsingar frį žessum įrum. Żmislegt af
žvķ góssi sem var konungseign bendir til hvalveiša viš landiš. Annars
vegar er um aš ręša lżsingar į śtlenskum hvalaskutlum og öšrum
verkfęrum hvalfangara sem fundust ķ reknum hvölum og hins vegar hafši
rekiš tunnur meš hvallżsi, tunnustafi og brot af śtlenskum bįt. Öll
dęmi um žetta eru frį sķšari hluta aldarinnar svo og tilkynning séra
Pįls Björnssonar ķ Selįrdal um lasinn bįt sem śtlenskur hvalveišimašur
skildi eftir ķ Selįrdal 1683.[xxv] Rekagóss sem ętla mį aš sé frį
śtlendum hvalföngurum er getiš ķ alžingisbókum fram į annan įratug 18.
aldar.
Ekki er annaš aš sjį af žessum brotakenndu
upplżsingum en aš hvalveišimenn hafi stundaš veišar um allt noršan og
vestanvert landiš sķšari hluta aldarinnar. Įšur hefur veriš minnst į
įriš 1656 en tvö önnur įr eru Frakkar nefndir viš Strandir, 1663 og
1677.[xxvi] Reka į Ströndum frį hvalföngurum er getiš žrisvar sinnum,
1668, 1669 og 1687.[xxvii] Žaš mį žvķ gera rįš fyrir aš hvalveišar hafi
veriš stundašar ķ Hśnaflóa alla 17. öld og erfitt aš ķmynda sér annaš
en samskipti viš heimamenn hafi veriš nokkur. Til žess bendir einnig
dómur śr Strandasżslu sem lagšur var fyrir alžingi 1662. Sakarefniš var
varningskaup ólķšanleg į tóbaki og öšru klattarķi.[xxviii] Lögmenn og
lögrétta įréttušu aš refsa ętti mönnum fyrir slķkt samkvęmt lögum en
gera mį rįš fyrir aš fleiri en žeir ónefndu menn sem dóminn hlutu hafi
stundaš launverslun. Eftir żmsu var aš slęgjast hjį śtlendingunum. Jón
lęrši nefnir ķ Sannri frįsögu aš heimamenn hafi getaš keypt hvalkjöt
vęgu verši, en einnig Hamra, öxar, jįrn og striga. Fyrir žetta
greiddu menn meš mjólkurmat, kjöti, prjónlesi og jafnvel hundum.[xxix]
Tóbakskaup žau sem nefnd voru į alžingi 1666 koma vel heim og saman viš
venjur Baska į žessu tķmabili. Upp śr aldamótunum 1600 gekk alda
galdramįla yfir Baskalöndin. Einn helsti nornaveišarinn
Frakklandsmegin, Pierre de Lancre, telur žaš meš helstu löstum Baska
hve mikiš tóbak žeir brśki.[xxx] Hvort žaš tóbak sem séra Žóršur
Jónsson į Óspakseyri ķ Bitrufirši brśkaši og varš tilefni žess aš
sóknarbörnin kęršu tóbaksdrykju hans til biskups var frį hvalföngurum
komiš skal ósagt lįtiš.[xxxi] Sagnir um mannrįn
erlendra sjómanna į Ķslandi eru žekktar frį żmsum tmum en aš
Tyrkjarįninu undanskildu eru fįar žeirra studdar öruggum heimildum. Jón
lęrši nefnir aš meš spęnsku Böskunum įriš 1614 hafi veriš enskur
stżrimašur sem tók Jón til fanga en Jón komst af skipinu meš vitund
skipstjóranna. Sami Englendingur hafi haft hug į aš taka meš sér ungt
fólk og kenna lįta / katholisk fręši, / setja til sęmdar / ķ sķnu
landi.[xxxii] Jóni tókst aš afstżra žessu og voru skipsmönnum ķ
stašinn seldir 30 saušir svo ekki er śtilokaš aš meš tiltękinu hafi
skipverjar veriš aš neyša heimamenn til aš selja sér kost til
siglingarinnar heimleišis. Eitthvaš hefur žó veriš um aš Ķslendingar
hafi siglt af landi brott meš Böskum hvort sem žeim hefur veriš ręnt
eša fariš sjįlfviljugir. Til er sešill frį sendimanni Danakonungs žar
sem segir aš viškomandi hafi leyst žrjįr ķslenskar konur og tvo
karlmenn frį Böskum į Spįni. Nöfn fólksins eru afbökuš og engar
ķslenskar heimildir segja frį žessu fólki.[xxxiii]
Samskipti
hvalfangara viš heimamenn žessa įratugi hafa varla veriš öll į einn veg
fremur en ķ upphafi aldarinnar og śtlendingunum var kennt um sumt meš
rökum sem žykja skondin ķ dag en falla vel aš hugsunarhętti 17. aldar.
Frį žvķ er sagt ķ Vallholtsannįl aš įriš 1662 hafi komiš undarleg
blinda į fé į Skagaströnd. Grunaši heimamenn aš frönskum
galdrastrįkum vęri um aš kenna žvķ sumariš fyrir höfšu Strandarmenn
djarfir veriš aš nį sér nokkru af hvalreitum žeirra.[xxxiv]
Hvalamönnum var einnig kennt um aflabrest įriš 1688. Žį baš
amtmašurinn, Kristjįn Möller eftir upplżsingum um hvort hęgt vęri aš
auka fiskveišar meš hag konungs ķ huga. Ķ svari žingmanna er kvartaš
undan hallęri og fįtękt og žar meš aš fiskur taki ekki beitu žvķ hann
sé ofalinn į śrgangi frį hvalföngurum.[xxxv] Sķšustu
dęmin śr annįlum og alžingisbókum eru frį öšrum įratug 18. aldar. Ķ
annįlum er sķšast getiš um hvalfangara 1701 en ķ alžingisbókum er
sķšast nefndur reki frį erlendum hvalföngurum įriš 1717. Ekki er
kunnugt um hvalfangara į landi eftir 1712 en žį stöšvaši Oddur lögmašur
Siguršsson tilraun Spįnverja til aš versla ķ Grundarfirši[xxxvi] en
vķsbendingar um hvalveišar er aš finna ķ heimildum öšru hverju śt 18.
öld.[xxxvii] 5 Til eru ķ handritum tvö
basknesk-ķslensk oršasöfn frį 17. öld og nokkur orš śr žvķ
žrišja.[xxxviii] Ekki er vitaš hver skrifaši oršasöfnin en žaš elsta og
oršflesta er skrifaš meš óžekktri 17. aldar rithönd og eru ķ žvķ 519
basknesk orš meš ķslenskum žżšingum. Annaš safniš er til ķ afskrift
Jóns Grunnvķkings og hefur aš geyma 216 orš og 12 setningar sem eru į
verslunar- eša blendingsmįli. Loks hafa varšveist 11 orš sem Sveinbjörn
Egilsson skrifaši śr oršasafni sem enn var til į 19. öld. Oršin ķ
söfnunum eru fjölbreyttari en svo aš žau hafi oršiš til viš stutt kynni
auk žess sem žau benda til žess aš žaš hafi žótt eftirsóknarvert aš
geta įtt samskipti viš Baska. Meš tilvķsun til annara heimilda hafa Jón
lęrši og Jón Indķafari veriš nefndir sem hugsanlegir höfundar. Į žaš
hefur veriš bent aš baskneskan muni einna helst vera frį franska hluta
Baskalands og žvķ er ólķklegt aš Jón lęrši eigi nokkurn žįtt ķ žeim žvķ
žeir Baskar sem hann įtti samskipti viš voru ótvķrętt spęnskir. Annars
veršur ekkert fullyrt um hvašan žessi fyrstu oršasöfn sem Ķslendingar
skrįšu eru ęttuš. Žegar
Ólafur Olavius feršašist um Vestfirši 1775-7 kom hann į
Steingrķmsfjörš, fyrst og fremst til aš leita aš hafnarstęšum. Einn af
žeim stöšum sem hann fjallar nokkuš um er Reykjavķk viš Steingrķmsfjörš
sem sķšar fékk nafniš Hveravķk. Ķ
Reykjavķk, lķtilli vķk noršanvert viš Steingrķmsfjörš, sjįst enn tóttir
fjögurra gamalla verzlunarhśsa og kringlótt eldstęši, hlašiš śr
tķgulsteini,sem notaš hefur veriš til lżsisbręšslu. Halda menn aš žetta
séu minjar eftir Ķra og aš gömul bśš af steini ķ svonefndri Spönskuvķk
skammt frį Reykjavķk hafi heyrt til spönskum hvalföngurum. Žvķ er
einnig trśaš, aš erlendir farmenn hafi siglt į höfnina Paradķs, og žvķ
til sönnunar segja menn, aš žar hafi farizt skip, en skipsmenn höfšu
įreitt fįtęka ekkju žar ķ nįgrenninu, og er sagt, aš enn sé aš reka śr
skipsflakinu meš S, V og SV-vindum.[xxxix]
Ekki
er ljóst hvers vegna Ólafur telur tóftirnar viš Hveravķk vera verk Ķra.
Sagnir um Spįnverja į žessum slóšum hafa lifaš ķ munnmęlum fram į
žennan dag. Eru žęr einkum tengdar Spönskuvķk sem er rétt utan viš
Hveravķk. Paradķs er hins vegar lķtil vķk į Reykjanesi innan viš
Hveravķk, en af Reykjanesi er gott śtsżni um mestallan
Steingrķmsfjörš.[xl] Olavius nefnir aš hvalir séu algengir į
Steingrķmsfirši og svo mun hafa veriš fram undir mišja 20. öld eša žar
til sķld hętti aš veišast viš Hśnaflóa. Hvalir eru sķšustu įr aš verša
algengari gestir į firšinum en veriš hefur ķ įratugi.[xli] Ritašar
heimildir og munnmęli um hvalveišar śtlendinga viš Strandir gefa
ótvķrętt til kynna aš Strandamenn hafi haft meiri kynni af hvalföngurum
alla 17. öld en hingaš til hefur veriš tališ. Ekki eru kunnar neinar
heimildir frį žeim tķma sem hér hefur veriš fjallaš um sem beinlķnis er
hęgt aš tengja viš Strandir. Žeir annįlar sem nefndir eru hér aš ofan
eru allir skrifašir utan hérašs og ķ alžingisbókum eru ekki skrįš önnur
mįl en žau sem lögš voru fyrir žingiš. Sżslumenn Strandamanna sįtu
allir utan sżslu og reyndar er leitun į efri stéttar mönnum sem bjuggu
ķ sżslunni, sérstaklega noršan prestsetursins į Staš ķ Steingrķmsfirši.
Samskipti ķbśa ķ noršurhluta sżslunnar viš śtlendinga hafa aš öllum
lķkindum veriš feimnismįl žvķ į žessum tķma var hart tekiš į brotum į
einokunarversluninni. Fjöldi tilvika žar sem heimildir nefna hvalveišar
į žessum slóšum eru hins vegar ótvķręš vķsbending um meiri samskipti
milli Strandamanna og śtlendinga, samskipti sem ekki hafa flaggaš utan
hérašs žvķ žaš hefur aldrei veriš tališ gįfulegt aš flagga lögbrotum
sķnum. En jafn fįmįlir og Strandamenn hafa veriš um hvalfangara į
Ströndum vęri freistandi aš kanna hvort hinir evrópsku ašilar hafa
lįtiš eftir sig meiri upplżsingar en hingaš til hafa komiš ķ ljós
Skrifaš ķ nóvember 2005. Tilvķsanir: [i] Alžingisbękur Ķslands. Reykjavķk 1912-90, V. bindi bls. 243.
[ii] Spįnverjavķgin 1615, Jónas Kristjįnsson gaf śt, Kaupmannahöfn, 1950, bls. 8.
[iii] Alžingisbękur Ķslands. V. bindi, bls 313.
[iv]
Um Spįnverjavķgin sjį formįla Jónasar Kristjįnssonar ķ samnefndu riti
bls. xxii-xxxvi; Helgi Žorlįksson: Saga Ķslands VI, Reykjavķk 2003, bls
270-277; Ólafur Davķšsson: Vķg Spįnverja į Vestfjöršum 1615 og
Spönsku vķsur eptir séra Ólaf į Söndum Tķmarit Bókmenntafélagsins
16, 1895, sérstaklega bls. 95-128.
[v] Annįlar 1400-1800, Reykjavķk 1922-1988, III. bindi, bls. 55, nmgr.
[vi]
Spönsku vķsur eru prentašar ķ grein Ólafs Davķšssonar Vķg Spįnverja
... en bęši Vķkinga rķmur og Sönn frįsaga ķ Spįnverjavķgin 1615.
[vii] Spįnverjavķgin 1615 bls. 3;
[viii]
Hér er einkum stušst viš Trausti Einarsson : Hvalveišar viš Ķsland
1600-1939, bls. 9-27; Tuck og Grenier: Red Bay, Labrador, World Whaling
Capital A.D. 1550-1600, St. Johns 1989, bls. 8-15.
[ix] Annįlar I. bindi, bls. 198, 199, III. bindi, bls. 53, 191.
[x] Kort žetta var prentaš ķ Leyden 1706 og kennt viš Pieter van der Aa. Žaš er ašgengilegt į www.kort.bok.hi.is.
[xi]
Jón lęrši Gušmundsson: Fjölmóšur. Ęvidrįpa 59.-79. erindi, Safn til
sögu Ķslands og ķslenskra bókmennta V. bindi, Reykjavķk 1916, bls 39-42.
[xii] Sönn frįsaga bls. 7.
[xiii] Trausti Einarsso: Hvalveišar viš Ķsland 1600-1939, Reykjavķk 1987, bls. 14-16.
[xiv] Jón Ólafsson Indķafari: Reisubók, II. bindi, Reykjavķk 1946, bls. 142-158.
[xv] Trausti Einarsson: sama rit, bls. 19.
[xvi] Annįlar III. bindi, bls. 196.
[xvii] Jón Indķafari: sama rit, bls. 245-256.
[xviii]
Annįlar III. bindi, bls 131; Annįll Magnśsar Magnśssonar Safn til
sögu Ķslands, IV. bindi, Kaupmannahöfn og Reykjavķk 1907-1915, bls. 120
(viš 1655).
[xix] Śr béfabók Brynjólfs biskups Sveinssonar, Kaupmannahöfn 1942, bls. 81
[xx]
Frönsk skip, oftast hvalfangarar, eru nefnd ķ hinum żmsu annįlum
eftirfarandi įr: 1656, 1662, 1663, 1673, 1677, 1678, 1683, 1685, 1689,
1690, 1691, 1695, 1698, 1699, 1701.Hollensk hvalveišiskip eru nefnd
tvisvar, 1656 og 1685 en spęnsk tvisvar , annaš vegna skips sem tżndist
ķ ķsum 1673 en hitt brenndu Frakkar undir Gręnuhlķš 1690.
[xxi] Annįlar III. bindi, bls. 271.
[xxii] Annįlar III. bindi, bls. 300.
[xxiii] Annįlar II. bindi, bls. 268-9, III. bindi, bls. 342.
[xxiv] Annįlar III.bindi, bls. 383-4.
[xxv] Alžingisb. VIII. bindi, bls 42.
[xxvi] Annįlar III. bindi, bls. 271, 309,
[xxvii] Alžingisb. VII. bindi, bls 127, 15; VIII. bindi, bls. 172.
[xxviii] Alžingisb. VII. bindi, bls. 79
[xxix] Sönn frįsaga bls. 6-7, 9.
[xxx] Sjį Kurlansky. M.: The Basque Historey of the World, London 2000, bls. 101.
[xxxi]
Gušs dżrš og sįlnanna velferš. Prestastefnudómar Brynjólfs biskups
Sveinssonar 1639-1674.Mįr Jónsson tók saman, Reykjavķk2005, bls. 381.
[xxxii] Fjölmóšur, 78. erindi, bls 42.
[xxxiii]
Mišinn er prentašur ķ: Spįnverjavķgin 1615, bls. xxxix, Helgi
Gušmundsson: Um žrjś basknesk-ķslenzk oršasöfn frį 17. öld, Ķslenskt
mįl og almenn mįlfręši, 1. įrgangur, Reykjavķk 1979, bls. 80.
[xxxiv] Annįlar I. bindi, bls. 359.
[xxxv] Alžingisb. VIII. bindi, bls. 205-6.
[xxxvi]
Sjį Helgi Žorlįksson: Frį kirkjuvaldi til konungsvalds, Saga Ķslands
V. bindi, Reykjavķk2003, bls. 100 og Helgi Gušmundsson: sama rit, bls.
80-81.
[xxxvii] Sjį Trausti Einarsson: sama rit, bls. 26.
[xxxviii]
Oršasöfnin voru gefin śt af N.G.H.Deen įriš 1930 og sś ritgerš aftur į
basknesku ķ Bakker, Bilbao ofl.: Basque Pidgins in Iceland and Canada,
San Sebastian 1991. Um söfnin skrifaši Helgi Gušmundsson grein žį sem
vitnaš er til aš ofan en einnig er til óprentuš śtgįfa oršasafnanna į
Žjóšarbókhlöšu. Žaš er prófritgerš eftir ........
[xxxix] Ólafur Olavius: Feršabók I. bindi, Reykjavķk 1964, bls 239.
[xl]
Žęr munnmęlasögur sem enn žekkjast ķ Kaldrananeshreppi eru skrįšar ķ
Jóhannes Jónsson frį Asparvķk Spęnskir hvalveišimenn og dysjarnar ķ
Spönskuvķk, Strandapósturinn, 23. įrg. 1989, bls. 67-72
[xli]
Munnleg heimild, samtal viš Ingibjörgu Sigvaldadóttur (f.1912) ķ
nóvember 2005 en hśn hafši įšur nefnt aš tóftirnar ķ Hveravķk kynnu aš
vera tengd sömu Spįnverjum og getiš er ķ sögnum um Spönskuvķk.
|